Polonais Noms de famille
Les noms polonais sont utilisés dans le pays de Pologne en Europe centrale. Voir aussi à propos des noms polonais.
249 noms de famille dans notre annuaire
Polonais
249Stępień est un nom de famille polonais d'origine professionnelle, probablement issu du vieux mot polonais stępać (signifiant « marcher » ou « fouler »), ou peut-être de stępa, signifiant « mortier » (utilisé pour broyer...
Stolarz est un nom de famille polonais tiré d'un métier. Dérivé du mot polonais stolarz, signifiant « menuisier » ou « fabricant de meubles », il désignait à l'origine un artisan travaillant le bois, en particulier un me...
Szczepańska est la forme féminine du nom de famille polonais Szczepański.ÉtymologieSzczepańska et Szczepański dérivent tous deux du prénom Szczepan, qui est l'équivalent polonais de Stephen. Le prénom Stephen vient du gr...
Szczepański est un nom de famille polonais dérivé du prénom Szczepan, qui est la forme polonaise de Stephen. En tant que nom patronymique, il signifie « fils de Szczepan » ou « descendant de Szczepan ». Le nom racine Ste...
Szewc est un nom de famille polonais d'origine professionnelle signifiant « cordonnier » (szewc en polonais). C'est un nom commun en Pologne, reflétant l'importance historique de la cordonnerie comme métier. Le nom dériv...
Szewczyk est un diminutif polonais dérivé de Szewc, qui signifie « cordonnier » en polonais. Le suffixe -czyk indique une forme plus petite ou plus jeune, donc Szewczyk peut être interprété comme « petit cordonnier » ou...
Étymologie et origineSzulc est un nom de famille polonais, une adaptation du nom de métier allemand Schulz. L'allemand Schulz provient à l'origine du moyen haut allemand schultheiße, signifiant « maire » ou « juge » – un...
Szwed est une variante du nom de famille polonais Szweda, lui-même dérivé du mot polonais Szwed signifiant « Suédois » ou « personne de Suède ». Ce nom fait partie d'une famille de noms de famille à travers l'Europe de l...
Szweda est un nom de famille polonais dérivé du mot Szwed, signifiant « Suédois » ou « personne originaire de Suède ». Ce nom est probablement né comme surnom pour une personne ayant des liens avec la Suède, peut-être pa...
Szwedko est un nom de famille polonais, variante de Szweda. Les deux dérivent du mot polonais Szwed, qui signifie « Suédois » ou « personne venant de Suède ». Le suffixe -ko est une terminaison diminutive ou patronymique...
Szymańska est la forme féminine du nom de famille polonais Szymański, lui-même dérivé du prénom Szymon, l'équivalent polonais de Simon 1. Simon provient finalement du nom hébreu Shimʿon, signifiant « ouïe » ou « écoute »...
Szymański est un nom de famille polonais dérivé du prénom Szymon, la forme polonaise de Simon. Le nom Simon, via le grec et l'hébreu, vient finalement de la racine hébraïque shamaʿ, signifiant « entendre » ou « écouter »...
Tomaszewska est la forme féminine du nom de famille polonais Tomaszewski. En tant que nom patronymique ou toponymique, il est ancré dans les noms de lieux Tomaszew et Tomaszewo que l'on trouve en Pologne, qui eux-mêmes d...
Tomaszewski est un nom de famille polonais patronymique, dérivé du prénom Tomasz (la forme polonaise de Thomas). Le nom provient de divers lieux polonais appelés Tomaszew ou Tomaszewo, qui sont nommés d'après des individ...
Tomczak est un nom de famille polonais dérivé d'un diminutif du prénom Tomasz, qui est la forme polonaise de Thomas. Le nom Thomas provient du mot araméen Teʾoma, signifiant « jumeau ». Dans le Nouveau Testament, Thomas...
Étymologie & SignificationUrbańska est la forme féminine du nom de famille masculin polonais Urbański. Comme sa contrepartie masculine, Urbańska est un nom de famille toponymique, désignant à l'origine les personnes orig...
Le nom Urbański est un nom de famille polonais d'origine toponymique, désignant une personne originaire d'une localité nommée Urbanowo ou Urbanowice. Ces noms de lieux dérivent du prénom Urban, qui vient lui-même du lati...
Walczak est un nom de famille polonais qui est à l'origine une forme diminutive du prénom Walenty, l'équivalent polonais de Valentin. Le nom Walenty lui-même dérive du latin Valentinus, signifiant « fort, vigoureux, sain...
Walentowicz est un nom de famille polonais d'origine patronymique, signifiant « fils de Walenty ». Le suffixe « -wicz » est un indicateur patronymique slave courant, équivalent à « -son » en anglais. Le nom racine Walent...
Warszawska est la forme féminine du nom de famille polonais Warszawski, un nom toponymique signifiant littéralement « de/venu de Varsovie ». Le nom provient de la capitale polonaise, Varsovie (Warszawa en polonais), dont...
Étymologie et significationWarszawski est un nom de famille polonais toponymique qui signifie littéralement « de Varsovie ». Le nom de la ville lui-même dérive du prénom Warsz, forme courte de Warcisław, qui est à son to...
Wasilewska est un nom de famille polonais, la forme féminine de Wasilewski. La forme masculine Wasilewski est un patronyme signifiant "fils de Wasyl", qui est une version polonisée de Vasyl, la forme ukrainienne de Basil...
ÉtymologieWasilewski est un nom de famille patronymique polonais, généralement formé avec le suffixe -ewski (ou -owski). Il signifie « fils de Wasyl », une forme polonaise du nom ukrainien Vasyl, qui dérive lui-même du g...
Wawrzaszek est un nom de famille patronymique polonais, signifiant « fils de Wawrzyniec ». Le suffixe -ek dénote généralement un diminutif ou une relation filiale dans les noms de famille polonais, tout comme -ak ou -czy...
Wiater est un nom de famille polonais dérivé du mot wiatr, qui signifie « vent ». Il est né comme surnom pour une personne rapide ou vive, quelqu'un qui se déplace comme le vent. Le nom se trouve le plus souvent en Polog...
Wieczorek est un nom de famille polonais courant signifiant « petit soir » ou dérivé d'un surnom signifiant « chauve-souris » en polonais, issu finalement de wieczór signifiant « soir ». Le nom est un diminutif formé ave...
Wilk est un nom de famille d'origine à la fois anglaise et polonaise, mais sa signification et sa prévalence diffèrent considérablement entre les deux contextes linguistiques. En Pologne, Wilk se traduit directement par...
Winogrodzka est la forme féminine du nom de famille polonais Winogrodzki, lui-même un cognat polonais du nom de famille russe Vinogradov. La racine provient du mot allemand signifiant « vignoble », indiquant que le porte...
Winogrodzki est un nom de famille polonais, un cognat du russe Vinogradov. Le nom dérive du mot polonais winogrono signifiant « raisin » ou winograd signifiant « vignoble », provenant finalement de l'allemand. Il désigna...
Wiśniewska est un nom de famille polonais féminin, équivalent de la forme masculine plus courante Wiśniewski. Il s'agit d'un nom toponymique dérivé de l'une des nombreuses villes polonaises nommées Wiśniewa, Wiśniewo, Wi...
Wiśniewski (prononciation polonaise : [viɕˈɲɛfskʲi] ; féminin : Wiśniewska) est le troisième nom de famille le plus courant en Pologne, avec environ 111 174 porteurs en 2009. En janvier 2026, le registre polonais PESEL d...
Witkowska est la forme féminine du nom de famille polonais Witkowski. Elle suit le modèle polonais typique où les noms de famille prennent une terminaison masculine (-ski/-cki/-dzki) et une terminaison féminine (-ska/-ck...
Witkowski est un nom de famille polonais dérivé des noms de divers lieux polonais, tels que Witkowo, Witków ou Witkowice. Ces noms de lieux proviennent eux-mêmes du prénom Witek, un diminutif de soit Witold (une forme po...
Wojciechowska est la forme féminine du nom de famille polonais Wojciechowski, qui dérive lui-même du prénom Wojciech. Cette chaîne étymologique remonte aux éléments slaves vojĭ signifiant « guerrier, soldat » et utěxa si...
Wojciechowski est le 16e nom de famille le plus courant en Pologne (66 879 personnes en 2009) et le troisième en Grande-Pologne (12 928). Il dérive du prénom polonais Wojciech, lui-même composé des éléments slaves vojĭ «...
Wójcik est l'un des noms de famille polonais les plus anciens et les plus courants, se classant au quatrième rang par sa fréquence avec plus de 100 000 porteurs en 2009. Il dérive du mot polonais wójt, signifiant « chef,...
Wojda est un nom de famille polonais dérivé d'une variante de Wojewoda, qui provient lui-même du titre polonais wojewoda signifiant « gouverneur, voïvode » (originellement « chef de guerre »). Le nom faisait donc histori...
Le nom de famille Wojewoda est un patronyme polonais dérivé du titre voïvode, qui désignait historiquement un chef militaire ou un gouverneur en Europe centrale et orientale. Le terme lui-même provient de racines slaves...
Wojewódka est un nom de famille polonais, une variante de Wojewoda. Le nom racine Wojewoda dérive du titre polonais wojewoda, signifiant « gouverneur » ou « voïvode », et originellement « chef de guerre » de woj (guerrie...
Wojewódzka est un nom de famille polonais féminin, dérivé de la forme masculine Wojewódzki. Le nom provient du titre polonais wojewoda, signifiant « gouverneur » ou « voïvode ». À l'origine, un wojewoda était un « chef d...
Wojewódzki est un nom de famille polonais, variante de Wojewoda, qui provient du titre polonais wojewoda signifiant « gouverneur, voïvode ». Le terme lui-même dérive des racines slaves anciennes voji (guerrier) et voda (...
Wolańska est la forme féminine du nom de famille polonais Wolański. En polonais, les noms de famille prennent souvent des terminaisons féminines distinctes, le suffixe standard pour les femmes étant -ska (ou -cka), ce qu...
Wolański est un nom de famille polonais toponymique (féminin : Wolańska), dérivé de diverses localités habitées en Pologne nommées Wola ou Wolany. Ces noms de lieux eux-mêmes proviennent du prénom Wolan, qui signifie "vo...
Woźniak (prononciation polonaise : [ˈvɔʑɲak]) est un nom de famille polonais dérivé du mot woźny, signifiant « concierge, greffier ». Historiquement, le woźny était un petit fonctionnaire judiciaire chargé de convoquer l...
Wróbel (prononcé [ˈvrubɛl] ; signifiant « moineau » en polonais) est un nom de famille polonais appartenant à une famille de noms ornithonymiques slaves présents dans plusieurs langues. Le nom dérive du mot wróbel (« moi...
Wróblewska est la forme féminine du nom de famille polonais Wróblewski. En tant que nom patronymique ou toponymique, il reflète la même étymologie que son équivalent masculin, désignant à l'origine une personne originair...
Wróblewski est un nom de famille toponymique polonais, désignant à l'origine une personne originaire d'un des lieux appelés Wróblewo ou Wróblew en Pologne. Ces noms de lieux dérivent du mot polonais wróbel, signifiant «...
Wrona est un nom de famille polonais dérivé du mot wrona signifiant « corneille ». En tant que surnom, il provient probablement d'une personne qui ressemblait à une corneille d'une manière ou d'une autre — peut-être par...
Wrońska est un nom de famille polonais qui constitue la forme féminine de Wroński. Les racines de cet arbre généalogique remontent au mot de base wrona, le nom commun polonais pour "corneille". Ce lien suggère que le nom...
Wroński est un nom de famille polonais, dérivé du mot polonais wrona signifiant « corneille ». Ce nom de famille est généralement issu d'un surnom donné à une personne considérée comme ressemblant à une corneille d'une m...
Wyrick est une forme américanisée du nom de famille polonais Wyrzyk. Ce nom est apparu chez les immigrants polonais aux États-Unis, où l'orthographe a été anglicisée pour faciliter la prononciation et l'intégration dans...
Wyrzyk est un nom de famille polonais, variante de Wyrzykowski. Le nom racine Wyrzykowski dérive probablement du toponyme polonais Wyrzyki, dont la signification est incertaine mais pourrait renvoyer à un éloignement d'u...
Wyrzykowska est la forme féminine du nom de famille polonais Wyrzykowski. Cela signifie qu'il désigne généralement une femme appartenant à une lignée familiale associée à l'équivalent masculin, souvent transmise aux fill...
Wyrzykowski est un nom de famille polonais dérivé du lieu-dit Wyrzyki, combiné avec le suffixe commun -owski, qui indique généralement un lien avec un lieu. La signification de Wyrzyki est incertaine ; selon certaines in...
Ząbek est un nom de famille polonais qui dérive du mot ząb signifiant « dent » et d'un suffixe diminutif, se traduisant donc littéralement par « petite dent ». Ce type de nom, issu d'une caractéristique physique, est cou...
Zając est un nom de famille d'origine polonaise, signifiant littéralement « lièvre ». Il appartient à une vaste famille de noms slaves dérivés d'animaux, probablement donnés à l'origine comme surnoms à des individus poss...
Żbikowska est un nom de famille polonais, la forme féminine de Żbikowski. Il provient de noms de lieux tels que Żbikowice ou Żbików, dérivés du mot polonais żbik signifiant « chat sauvage ».ÉtymologieLa racine żbik désig...
Żbikowski est un nom de famille polonais toponymique, dérivé de noms de lieux tels que Żbikowice ou Żbików. Ces noms de lieux remontent au nom polonais żbik signifiant « chat sauvage » (d'une racine liée à des mots pour...
Zdunowska est la forme féminine du nom de famille polonais Zdunowski. Ce nom appartient à une classe de noms polonais formés avec le suffixe -owski, qui indique souvent un lien avec un lieu ou une origine. Dans ce cas, l...
Zdunowski est un nom de famille polonais ayant deux origines possibles. Il peut s'agir d'un nom toponymique indiquant une personne originaire de l'une des diverses localités nommées Zduny en Pologne. Alternativement, il...