Significado e Historia
Filipová es un apellido femenino checo y eslovaco, derivado del nombre de pila Filip, equivalente del nombre internacional popular Philip. Como forma femenina, Filipová denota a una mujer perteneciente a una familia que lleva el apellido masculino Filip, un patrón de género gramatical eslavo común. El nombre es prevalente en la República Checa y Eslovaquia, reflejando la extensión histórica y la adopción de convenciones de nombres filiales en Europa Central.
patrones indica la distribución demográfica particular 187 recuentos (sitio web: dentro de la lista mejor clasificada conocida de donde los datos están disponibles). Así, este sufijo derivado se mantiene relacionado básicamente por principio de ascendencia tradicional, legal dentro de ejemplos de censo mayormente sin cambios. conclusiones basadas en datos).
Etimología y Orígenes
La raíz de Filipová es Filip, que proviene del nombre griego antiguo Φίλιππος (Philippos), que significa "amigo de los caballos". Este nombre está compuesto por los elementos raíz griegos philos ("amigo, querido") y hippos ("caballo"). El nombre ganó prominencia gracias a su portador Filipo II de Macedonia, padre de Alejandro Magno, y muchos reyes posteriores de Macedonia. Más tarde, el nombre aparece en el Nuevo Testamento; fue llevado por el apóstol Felipe y Felipe el Diácono, ambos considerados santos en el cristianismo. Debido a este uso cristiano temprano, el nombre griego se extendió ampliamente por Europa durante la Edad Media, adoptado por la realeza — seis reyes de Francia, cinco de España — y luego se volvió común entre los cristianos occidentales.Geografía Lingüística
En las regiones de lenguas eslavas como Chequia y Eslovaquia, el sufijo masculino-adjetival Filip ha estado en uso durante mucho tiempo, en parte debido a la adopción histórica de tales convenciones de nombres de las tradiciones eslavas occidentales. El sufijo femenino adjunto -ová es estrictamente una característica gramatical: subraya un pariente femenino correspondiente, especialmente la esposa o hija del portador masculino Filip. Muchos apellidos checos y eslovacos de este tipo son más frecuentes que sus contrapartes masculinas simples, notablemente en registros oficiales; según los datos, Filipová es únicamente una categoría de apellido: no hay entrada para una terminación masculina, excepto algunas formas diminutivas o patrones locales relacionales. Aparecen equivalentes lingüísticos adicionales en otros países eslavos: en Bosnia, Serbia y toda el área balcánica — Filipović aparece con el similar "-ić/h/iс~", mientras que Macedonia alberga el paralelo Filipov (masculino) oilova?/ ) ambos extendidos Amplia Difusión en la República Checa y Eslovaquia Aunque cifras precisas identifican muchos portadores del apellido Filip en fuentes más limitadas, y su frecuencia desde el uso en área de forma de forepatrones indica la distribución demográfica particular 187 recuentos (sitio web: dentro de la lista mejor clasificada conocida de donde los datos están disponibles). Así, este sufijo derivado se mantiene relacionado básicamente por principio de ascendencia tradicional, legal dentro de ejemplos de censo mayormente sin cambios. conclusiones basadas en datos).
Nombres relacionados
Roots
Other Languages & Cultures
(Macedonian)
Filipov, Filipova (Serbian)
Filipović (Slovak)
Filip (English)
Philips (Dutch)
Flipse, Flipsen (English)
Phelps, Phillips (French)
Philippe (Hungarian)
Filep, Fülöp (Italian)
De Filippis, Filippi, Lippi (Polish)
Filipowska, Filipowski, Filipek (Portuguese)
Filipe (Spanish)
Felipe (Russian)
Filippov, Filippova (Ukrainian)
Pylypenko
Same Spelling
Fuentes: Forebears — filipová