Jørgensen est un patronyme danois et norvégien courant signifiant « fils de Jørgen ». Le prénom Jørgen lui-même est la forme danoise et norvégienne de Jürgen, qui est la forme bas-allemande de George.
La racine ultime du nom George est le nom grec Γεώργιος (Georgios), dérivé du mot γεωργός (georgos) signifiant « agriculteur, travailleur de la terre », lui-même issu de γῆ (ge) « terre » et ἔργον (ergon) « travail ». Le nom est devenu largement populaire grâce à la vénération de saint Georges, un soldat et martyr romain du IIIe siècle, qui devint plus tard le saint patron de l'Angleterre, du Portugal, de la Catalogne et de l'Aragon. Le nom George a ensuite gagné en importance dans la famille royale britannique à partir de George Ier, d'origine allemande, au XVIIIe siècle.
Jørgensen est le dixième nom de famille le plus courant au Danemark, porté par environ 1,8 % de la population selon les données de 2009, et est le 22e le plus courant en Norvège. Les immigrants scandinaves qui se sont installés dans les pays anglophones ont souvent anglicisé l'orthographe en Jorgensen ou Jorgenson pour se conformer aux règles orthographiques anglaises, et les médias anglophones suivent généralement cette convention en transcrivant Jørgensen en Jorgensen.
De nombreuses personnalités notables portent ce nom, notamment Adolf Ditlev Jørgensen, un historien danois du XIXe siècle ; Arndt Jorgens, un joueur de baseball norvégien-américain ; et Albert N. Jorgensen, un administrateur universitaire américain. Le nom apparaît également sous diverses formes dans d'autres langues, comme le bulgare Georgiev et Georgieva, l'arménien Gevorgian ou Kevorkian, et le serbe Đurić, tous dérivés de la même racine grecque.
Faits clés
- Signification : Fils de Jørgen (George)
- Origine : Scandinave (danois et norvégien)
- Type : Patronyme
- Anglicisations courantes : Jorgensen, Jorgenson
- Régions d'usage : Danemark, Norvège et communautés diasporiques
Roots
Other Languages & Cultures
Sources: Wikipedia — Jorgensen